Berita

  • 图片4.jpg


      Baru-baru ini, Datuk Bandar, Tan Pichuang membawa pasukan berkunjung ke Zon Pembangunan Eko-teknologi Da Ya Wan di Huizhou, Guangdong, mengadakan kajian topik khas mengenai pendidikan bertema dengan fokus kepada pembangunan perindustrian, membuat pemeriksaan dan mempelajari konsep canggih dan amalan yang berpengalaman dalam perkembangan petrokimia, maklumat elektronik, dan lain-lain perindustrian di Huizhou, serta menjalankan perbincangan dan pertukaran dengan Ahli Jawatankuasa Tetap Perbandaran Bandar Huizhou, dan lain-lain pemimpin.
      近日,市长谭丕创率队赴广东惠州大亚湾经济技术开发区,围绕产业发展开展主题教育专题调研,考察学习惠州在发展石化、电子信息等产业的先进理念和经验做法,并与惠州市市委常委刘小军等领导座谈交流。
      Tan Pichuang berkata, pemeriksaan dan pembelajaran yang dilakukan di Huizhou kali ini bukan sahaja dapat merasa kejayaan besar yang dicapai oleh Huizhou dalam pembangunan perindustrian, pembinaan bandar, dan lain-lain segi, malahan dapat mempelajari konsep dan kaedah canggih Huizhou dalam penentuan lokasi zon taman petrokimia, kluster perindustrian, pengumpulan syarikat utama, dan lain-lain aspek. Sekarang, dari segi untuk mencapai perkembangan berkualiti tinggi dalam industri petrokimia, kedua-dua bandar turut menghadapi kekurangan ruang serta kapasiti alam sekitar yang terhad, dan lain-lain masalah, berharap kedua-dua pihak akan mengukuhkan komunikasi dan pertukaran, bekerjasama untuk meneroka cara dan jalan yang baik untuk menyelesaikan masalah ini; Di samping itu, berharap kedua-dua pihak boleh meneroka peluang kerjasama yang mendalam, mencapai pembangunan yang menggalakkan kelebihan dan mengelakkan kekurangan dalam rantai industri petrokimia, mengharapkan kawan-kawan dari Huizhou selalu berkunjung ke Qinzhou untuk menyampaikan pengalaman dan kaedah yang berjaya, membawa lebih banyak konsep pembangunan yang canggih ke Qinzhou untuk membantu pembangunan Qinzhou.
      谭丕创表示,此次到惠州考察学习,不仅感受到了惠州在产业发展、城市建设等方面取得的巨大成就,更学习了惠州在石化园区定位、产业集群、龙头集聚等方面的先进理念和做法。当前,在实现石化产业高质量发展方面,两市都面临着空间不足和环境容量有限等问题,希望双方进一步加强沟通交流,携手探索出破解问题的好办法、好路子;同时,希望双方能挖掘深入合作的机会,在石化产业链条上实现错位发展,并期待惠州的朋友们多到亚博官方网8传经送宝,把更多先进的发展理念带到亚博官方网8,帮助亚博官方网8发展。

  • 图片3.jpg


      Baru-baru ini, Timbalan Pengurus Bahagian Kerjaya Luar Negeri Syarikat Pembinaan Komunikasi China Berhad, Si Yingtao menjalankan peninjauan di Zon Taman Perindustrian China – Malaysia Qinzhou. Timbalan Setiausaha Jawatankuasa Bandar Qinzhou Parti Komunis China dan Timbalan Pengarah Eksekutif Jawatankuasa Pengurusan Zon Taman Perindustrian, Gaopu memperkenalkan keadaan pembangunan dan pembinaan di zon taman perindustrian, kedua-dua pihak menjalankan perbincangan dan pertukaran tentang pengukuhan perkara-perkara kerjasama.
      近日,中国交通建设股份有限公司海外事业部副总经理施颖陶到中马亚博官方网8产业园区考察。中共亚博官方网8市委副书记、园区管委会常务副主任高朴介绍园区开发建设情况,双方就强化合作相关事宜座谈交流。
      Antaranya, Si Yingtao memperkenalkan keadaan asas Pembinaan Komunikasi China secara ringkas serta memberi pengiktirafan yang tinggi kepada hasil yang dicapai dalam pembangunan dan pembinaan zon taman perindustrian. Beliau mengulas, ‘Dua Negara Dua Taman’ China – Malaysia ialah platform yang baik kepada Pembinaan Komunikasi China untuk mengambil bahagian dalam kerjasama China – ASEAN, Zon Taman Perindustrian China – Malaysia Qinzhou mempunyai kelebihan lokasi dan dasar insentif yang baik, beliau berharap kedua-dua pihak dapat mengukuhkan pertukaran dan perhubungan, memacu kerjasama kedua-dua pihak. Pembinaan Komunikasi China akan menggunakan sumber kelebihan sendiri dengan sepenuhnya, mengambil bahagian dalam pembangunan dan pembinaan di zon taman perindustrian serta kerjasama produktiviti antarabangsa China – Malaysia secara mendalam. Pada hari itu, pihak bertanggungjawab Jabatan Pembangunan Ekonomi Jawatankuasa Pengurusan Taman Perindustrian, Unit Kerjasama Pelaburan, dan syarikat platform yang berkenaan juga menjalankan penerokaan dengan pihak bertanggungjawab Pembinaan Komunikasi China yang berkaitan dengan urus niaga dalam perkara yang dirancang untuk bekerjasama oleh kedua-dua pihak seperti logistik rantai sejuk, penggunaan satelit, projek pusat data besar, dan sebagainya lalu mencapai pelbagai niat kerjasama.
      其中,施颖陶简要介绍了中交建基本情况,并高度肯定园区开发建设所取得的成效。他表示,中马“两国双园”是中交建参与中国东盟合作的良好平台,中马亚博官方网8产业园区具有良好的区位优势和优惠政策,希望双方加强交流对接,促成双方合作。中交建将充分利用自身优势资源,深度参与园区开发建设和中马国际产能合作。当天,园区管委会经济发展局、投资合作局和相关平台公司负责人还与中交建相关业务负责人就双方拟合作的冷链物流、卫星应用、大数据中心项目等事宜对接探讨并达成多项合作意向。

  • 图片2.jpg


      Baru-baru ini, Zon Qinnan mengadakan Majlis Pemeteraian Tertumpu Projek Taman Perindustrian Pemprosesan Mendalam Kayu-kayan Import China – ASEAN, menandatangani perjanjian kerjasama 4 projek yang melebihi ratus juta yuan masing-masing dengan Syarikat Perabot Guo Hao Sdn. Bhd. Bandar Dongguan, Syarikat Industri Antarabangsa Xin Feng (Hong Kong) Sdn. Bhd. dan lain-lain syarikat.
      近日,钦南区举行中国—东盟进口木材深加工园项目集中签约仪式,分别与东莞市国豪家具有限公司、鑫丰(香港)国际实业有限公司等企业签订4个超亿元项目合作协议。
      Pada tahun ini, Jawatankuasa dan Kerajaan Bandar Qinzhou amat mementingkan kerja-kerja pembangunan dan pembinaan Taman Perindustrian Pemprosesan Mendalam Kayu-kayan Import China – ASEAN, malah menyenaraikannya sebagai salah sebuah daripada sepuluh kerja kejayaan Bandar Qinzhou. Antaranya, berusaha penuh untuk menjalankan penarikan pelaburan di tempat yang sudah biasa, mengambil dan menyimpan tanah lebih daripada 1 300 ekar secara terlebih awal, serta giat mengumpul dana 62 juta yuan ke atas, dana ini digunakan untuk pengambilan tanah, jalan raya, pelepasan kumbahan, dan lain-lain pembinaan kemudahan infrastruktur di Taman Perindustrian; Pemimpin-pemimpin parti dan kerajaan menjadi peneraju fokus kepada industri pemprosesan kayu-kayan import dan terus memperbesar usaha penarikan pelaburan dan modal. Pada bulan Januari – September, Zon Qinnan telah mengadakan persidangan promosi penarikan pelaburan topik khas industri perhutanan sebanyak 4 kali, membincang 16 buah projek, jumlah pelaburan projek kira-kira 34.64 bilion yuan. 4 buah projek yang ditandatangani pada kali ini merupakan projek yang dibawa masuk semasa Zon Qinnan mengadakan perbincangan dalam persidangan promosi di Dongguan dan Huizhou pada akhir bulan Julai. Bagi langkah yang seterusnya, Zon Qinnan akan menambahbaikkan pembinaan kemudahan infrastruktur taman perindustrian, terus menguatkan jaminan tanah projek, mempercepat perundingan projek untuk dibawa masuk, berusaha dengan sepenuhnya untuk melakukan perkhidmatan penjejakan dengan baik, menggalakkan pembangunan yang lebih pesat dan lebih baik di zon taman perindustrian.
      今年以来,亚博官方网8市委、市政府对中国—东盟进口木材深加工园开发建设工作十分重视,并将其纳入亚博官方网8市十大突破工作之一。其中,大力推行熟地招商,提前收储土地1300多亩,并积极筹措资金6200多万元,用于园区土地征收及道路、排污等基础设施建设;党政主要领导带头围绕进口木材加工业不断加大招商引资力度,1-9月,钦南区共举办林木产业专题招商推介会4次,洽谈项目16个,项目总投资约346.4亿元。本次签约的4个项目,是钦南区7月底到东莞、惠州推介洽谈时引进的。下一步,钦南区将进一步完善园区基础设施建设,继续增强项目土地保障,加快项目洽谈引进,全力以赴做好跟踪服务,力促园区更快更好的发展。
      

  • 图片5.jpg


      Baru-baru ini, Jabatan Organisasi Jawatankuasa Parti Wilayah Autonomi Bangsa Zhuang Guangxi, Sumber Manusia Wilayah Autonomi, dan Dewan Keselamatan Sosial mengumumkan ‘Notis tentang Pencetakan Senarai Nama Kawasan Tertumpu Orang Berpengetahuan dan Berbakat Peringkat Wilayah Autonomi ke-8’, menentukan 12 Kawasan Tertumpu Orang Berpengetahuan dan Berbakat Peringkat Wilayah Autonomi ke-8. Antaranya, bergantung kepada syarikat bertapak di Zon Taman Perindustrian China – Malaysia Qinzhou - - Kawasan Tertumpu Orang Berpengetahuan dan Berbakat bagi Penyelidikan dan Pembangunan Ubat Penyakit Hati Serius dan Anti-tumor Baru serta Perindustrian Guangxi yang dibina oleh Syarikat Teknologi Perubatan Hui Bao Yuan Guangxi telah dipilih untuk memasuki senarai tersebut.
      近日,广西壮族自治区党委组织部、自治区人力资源和社会保障厅发布了《关于印发第八批自治区级人才小高地名单的通知》,确定了12个第八批自治区级人才小高地。其中,依托中马亚博官方网8产业园区入园企业——广西慧宝源医药科技有限公司建设的广西重大肝病和抗肿瘤新药研发及产业化人才小高地入选。
      Difahamkan bahawa, Kawasan Tertumpu Orang Berpengetahuan dan Berbakat bagi Penyelidikan dan Pembangunan Ubat Penyakit Hati Serius dan Anti-tumor serta Perindustrian Guangxi akan menjadikan penyelesaian masalah Guangxi bagi pengeluaran produk ubat utama, kekurangan upaya inovasi ubat baru, dan lain-lain masalah dalam berpuluh-puluh tahun ini sebagai tanggungjawab sendiri, menggalakkan pertumbuhan industri farmaseutika dan ekonomi syarikat swasta Guangxi, membentuk platform penyelidikan dan pembangunan negara, meningkatkan kecekapan penukaran hasil penyelidikan dan pembangunan secara berterusan. Dari segi pasaran pula, kawasan tertumpu tersebut akan berusaha untuk memupuk lebih daripada dua jenis ubat inovasi utama bagi penyakit hati serius dan anti-tumor dua tahun ke atas yang jualan tahunan lebih daripada 300 – 500 ribu RMB, memupuk 3 jenis ubat herba China yang jualan tahunan melebihi 1 bilion yuan, jumlah jualan akan mencapai 20 bilion yuan dalam masa 5 tahun, ini akan meningkatkan hasil cukai dan menawarkan peluang pekerjaan di tempat tersebut.
      据了解,广西重大肝病和抗肿瘤新药研发及产业化人才小高地将以解决广西数十年来没有重大新药产品产出、新药创新能力不足等问题为己任,促进广西制药工业、民营企业经济壮大,形成国家级研发平台,不断提高研发成果转化效率。在市场方面,该小高地将争取培育出2个以上年销售额在30-50亿元人民币以上的重大肝病和抗肿瘤重大创新药物品种,培育3个销售额在10亿元以上中药大品种,5年内销售额达200亿元,为地方增加税收、提供就业岗位。

  • 图片4.jpg


      Dalam cuti 7 hari pada Hari Kebangsaan yang lalu, Qinzhou telah menyambut sejumlah 1.4787 orang pelancong, meningkat 22.61% berbanding tempoh sama tahun lalu, mencapai perbelanjaan pelancongan sebanyak 1.151 bilion yuan, meningkat 25.03% berbanding tempoh sama tahun lalu.
      国庆七天假日,亚博官方网8共接待游客人数147.87万人次,同比增长22.61%,实现旅游消费11.51亿元,同比增长25.03%。
      Antaranya, keadaan sambutan pelancong sebahagian tempat peraginan adalah seperti berikut: Gunung Liu Feng sebanyak 56, 700 orang, Kampung Dalu sebanyak 34, 000 orang, Taman Ekologi Gui Wei sebanyak 22, 600 orang, Gunung Yan Xia sebanyak 18, 100 orang, Ladang Ekologi Tasik Qi Shi sebanyak 13, 600 orang, Ladang Ling Dong sebanyak 11, 300 orang, Gunung Wu Huang sebanyak 35, 400 orang, Tasik Langit Yue Zhou sebanyak 34, 900 orang, Ba Zhaigou sebanyak 142.1 ribu orang, Jiu Baidong sebanyak 45, 300 orang, Ekspo Taman Bunga sebanyak 20, 000 orang, Tasik Bai Shi sebanyak 80, 000 orang, Gunung Na Wu sebanyak 30, 000 orang, Kepulauan Long Men (Taman Xian Dao) sebanyak 46, 900 orang, Tempat Peranginan Teluk Sanniang (termasuk kawasan Wu Lei dan Da Huan) sebanyak 263.4 ribu orang.
      其中,部分景区接待情况如下:六峰山5.67万人次,大芦村3.4万人次,桂味生态园2.26万人次,烟霞山1.81万人次,奇石湖生态农庄1.36万人次,灵东农庄1.13万人次,五皇山3.54万人次,越州天湖3.49万人次,八寨沟14.21万人次,九佰垌4.53万人次,园博园2万人次,白石湖8万人次,那雾山3万人次,龙门群岛(仙岛公园)4.69万人次,三娘湾景区(含乌雷、大环片区)26.34万人次。
      

Hubungi Kami

Pejabat hal Ehwal luar negeri Bandar Qinzhou

Tel:0777-2825416(seksyen sekretariat)

Biro penggalakan pelaburan Bandar Qinzhou

Tel:0777-3688660

E-mail:qzzs123@163.com

Perkbidmatan

Qinzhou Perjalanan

  •   Taman Shuang He terletak di tepi jalan lingkaran selatan Daerah Lingshan, Bandar Qinzhou, dikelilingi ...

  •   Taman Wen Chang terletak di arah Tenggara Pekan Daerah Pubei, Bandar Qinzhou, Guangxi, iaitu di selata...

  •   Bukit Wang Hai terletak berjarak 3.5 km di utara Pekan Dasi, Zon Qinbei, Bandar Qinzhou, merentasi ked...

  •   Kawasan Peranginan Ekologi Ladang Long Wu berjarak 10 km dari barat Pekan Lingshan, Bandar Qinzhou, te...